李默:低语
【q技能】:
英语:danade
直译:跳舞的手雷
李默:曼舞手雷
【91技能】:
英语:dead1yf1ourish
直译:致命繁荣
李默:致命华彩
【e技能】:
英语:ce
直译:吸引观众
李默:万众倾倒
【r技能】:
英语:ca11
直译:谢幕
李默:完美谢幕
原本,观众们对李默的翻译都是充满期待的。
尤其是那个“戏命师”的翻译出来之后。
观众们对李默的期待感,直接来到了顶峰。
但是当李默对烬的技能组的翻译结果出现后。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?请大家收藏:(91919191)联盟翻译:台词比游戏还有魅力?更新度。
观众们竟然产生了一丝丝的失落感。
:这和英文直译有什么区别?
:感觉和英文直译确实没有区别啊!
:难道,李默的才华终究是用完了吗?
:哎,也能够理解。
:其实也不错了,前两个英雄的翻译,我已经很满足了。
:
徐部长在看到李默的翻译之后,眉头也是紧缩了一下。
但是转念一想,烬也不是那么受欢迎的英雄。
就算是翻译的不太好,倒也没什么。
只要人气火爆的亚索与阿卡丽,翻译的很好就可以了。
想到这里,徐部长对于李默的翻译结果,也就释然了。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
一个转生成史莱姆的宅男,在异界旅行,进化,最终成为最强史莱姆的故事。...
被卡车撞穿越到全职法师世界了,两个消息一好一坏,坏消息遍地妖魔,人类龟缩一方好消息获得岩王爷全套传承。既然如此,食我天动万象!玉璋护盾!莫凡奈斯老钟!帮我套盾随我冲!穆宁雪岩石之重,令人安心,他的品味值得信任赵满延来来来,哥俩叠防看谁能破!艾江图钟离给我套盾江昱钟离是国府队废人制造机蒋少絮南钰我要点玉璋护盾一份邵郑钟离是我华夏国之重器本书无敌文,作者会让主角钟离带着各位享受岩王爷的安全感...
茸茸是只貔貅幼崽。一觉醒来,她脑海中有个自称阻止黑化系统的东西说,宿主现在在一本小说里,你的爸妈是炮灰,你的哥哥们是反派。茸茸不解的歪头,眨巴一下水汪汪的大眼睛。系统继续说,三天后你的大哥...
脚踏星河入梦来,手眼通神可囚天。经历人生大起大落,历经亲人的生死离别,他没有放弃,而是依然决然踏修武一途,经历重重磨难,沧海桑田,徘徊在生与死的边缘。如侠客嫉恶如仇,快意武力大陆。看尽世间丑恶,是去?是留?还是逃离这世间,他踏遍万千星球,人挡杀人,神挡灭神,终成就无上之境...
...
节奏快故事性强反派高智好消息有人要卖我古董坏消息这玩意是诡的好消息幸亏我没收坏消息诡缠上我了这是一个现代背景下,妖魔诡怪肆意横行的故事。Ps本书绝不拖沓,全程干货,百万字正常完结。...