督抚小说

第108章 恶火束链(第2页)

李默翻译:赐死剑气!

观众:李默翻译的好帅,好霸气啊!

:我去,已经开始想玩了!

:有意思!感觉有王者风范!

林专家看了李默的翻译之后,也开口说明。

“原文是有两个单词来组成的。”

“第一个单词的意思是带来死亡的。”

“李默给翻译成了赐死。”

“非常具有灵性。”

“不仅翻译出了原本的意思,而且还带着一些居高临下的意味。”

“很符合这个英雄的背景。”

“而第二个单词的翻译就有意思了。”

“stance,这个单词只有一个意思,那就是立场。”

“通常都会表达人的态度。”

“比如说,这个人针对某事有着反对的立场。”

“李默翻译成剑气,很明显是根据这个英雄的被动技能效果来的。”

“它会有很明显的一剑,给敌人造成额外的伤害,并且也让自己回复血量。”

“如果说赐死立场的话,我相信很多人都会觉得莫名其妙。”

“而换成李默的翻译,在兼顾了原本意思的同时,还很明显的让观众能够明白。”

徐部长也立刻说:“没错,我记得这个英雄的被动技能图标就是他拿着剑的一个场景。”

“翻译成剑气,没任何问题。”

评委们对,这个翻译都很认同。

观众也毫无意见。

:很帅,我就喜欢帅的!

:李默每次翻译都有这种巧思!这是其他人都没有的!

:被动技能都这么帅,剩下的更想看了。

紧接着,李默的翻译再次出现。

剑魔的q技能

原文:thedarkbde

李默翻译:暗裔利刃

看到这个翻译,林专家都不用思考,立刻开口。

“这个技能就没什么好说的了。”

“李默用了直接翻译的技巧。”

“跟原文的意思完全一样。”

“我想他是因为这种翻译本身就很帅,所以就保留了下来。”

“接着我们期待其他技能吧。”

李默的动作也很快,91技能也马上出现。

原文:fernals

李默翻译:恶火束链

徐部长好奇的说:“翻译老师怎么看这个技能的翻译?”

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

热门小说推荐
转生为史莱姆

转生为史莱姆

一个转生成史莱姆的宅男,在异界旅行,进化,最终成为最强史莱姆的故事。...

全职法师,但是钟离面板

全职法师,但是钟离面板

被卡车撞穿越到全职法师世界了,两个消息一好一坏,坏消息遍地妖魔,人类龟缩一方好消息获得岩王爷全套传承。既然如此,食我天动万象!玉璋护盾!莫凡奈斯老钟!帮我套盾随我冲!穆宁雪岩石之重,令人安心,他的品味值得信任赵满延来来来,哥俩叠防看谁能破!艾江图钟离给我套盾江昱钟离是国府队废人制造机蒋少絮南钰我要点玉璋护盾一份邵郑钟离是我华夏国之重器本书无敌文,作者会让主角钟离带着各位享受岩王爷的安全感...

貔貅幼崽三岁半[穿书]

貔貅幼崽三岁半[穿书]

茸茸是只貔貅幼崽。一觉醒来,她脑海中有个自称阻止黑化系统的东西说,宿主现在在一本小说里,你的爸妈是炮灰,你的哥哥们是反派。茸茸不解的歪头,眨巴一下水汪汪的大眼睛。系统继续说,三天后你的大哥...

颠世为神

颠世为神

脚踏星河入梦来,手眼通神可囚天。经历人生大起大落,历经亲人的生死离别,他没有放弃,而是依然决然踏修武一途,经历重重磨难,沧海桑田,徘徊在生与死的边缘。如侠客嫉恶如仇,快意武力大陆。看尽世间丑恶,是去?是留?还是逃离这世间,他踏遍万千星球,人挡杀人,神挡灭神,终成就无上之境...

人间有妖气

人间有妖气

节奏快故事性强反派高智好消息有人要卖我古董坏消息这玩意是诡的好消息幸亏我没收坏消息诡缠上我了这是一个现代背景下,妖魔诡怪肆意横行的故事。Ps本书绝不拖沓,全程干货,百万字正常完结。...

每日热搜小说推荐