“要好好想想,才能知道李默的翻译到底有多好!”
接着,就是岩雀这个英雄的q技能了。
原文:threadedvo11ey
原本翻译:穿透射击。
李默翻译:石穿
这两个翻译对比起来。
其中的不同就非常明显了。
李默的翻译,显得格外精简。
拥有一种简朴的力量。
李默说道:“这个技能直接翻译过来,就是穿透射击的意思。”
“原本的翻译,很贴切。”
“但是我认为这样的翻译。”
“会给人一种误导!”
“大家在看到穿透射击的时候会联想到什么?”
观众:当然是子弹了!
:没错,箭矢也是一样的!
:直接把人设穿!
李默点头:“没错,原本的翻译的确会给人这种感觉。”
“但是,岩雀的技能可不是这样的。”
“甚至毫无关系!”
“她的技能,没有穿透的效果。”
“只是将石头扔出去攻击敌人而已。”
“所以叫穿透射击的话,肯定会给玩家误导。”
“因此,我结合了原本的意思和这个英雄本身的特性。”
“翻译成了两个字,石穿!”
李默说完,观众都表示极度的赞同。
:这才是负责任的翻译,该有的态度!
:李默翻译的好!我没意见!
徐部长也说:“真是这样!”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?请大家收藏:(91919191)联盟翻译:台词比游戏还有魅力?更新度。
“岩雀的攻击都是用石块打人。”
“根本就没有穿透的效果。”
“偏偏这个游戏里还有穿透的特效。”
“如果因为这一点把玩家误导的话,肯定是不好的。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
老龟愚姐,愚姐我是你系统愚姐宛不愚老龟愚姐,麻烦你用一下我行吗宛不愚老龟愚姐你这样我作为一个系统很没面子的好吗宛不愚好老龟愚姐宛不愚谛听,我回来了纠伦宫四一八三一二八六三...
什么?才幻想修仙长生,你就告诉我这特么是末法时代?看完乾坤杂谈的赵云,一脸懵逼。那自己要这逆天机缘有啥用?就是用来修炼到练气圆满吗?且看赵云于末法时代中,在天地异变后一步步崛起。慢热合理家族种田...
地球青年雪月清穿越成一只雪兔,不过他气运逆天,得到了妖神花的洗礼。他离开了红颜,远走古星,踏上最强者的试炼路。百战不死,越战越强,破雪兔身,化为真龙。创自己的法,悟自己的道。证道后,天生下地独尊,俯视万古轮回,坐看岁月更迭。打穿仙路,将故人送进仙域。救过强大的大帝,是狠人等大帝的引路人,杀到过魂河的尽头。前往过乱古时代,和大长老称兄道弟,为了不让石昊在上苍那么莽,亲自教导他,为他留下一个美好的童年。雪月清非原著中的雪月清,萝卜青菜,各有所爱吧。文笔不是很好,见谅。...
闷骚宠妻无底线的糙汉子x外表娇软内心凶残的俏知青aaa 1v1双洁甜宠空间重生打脸不隔夜aaa 逃亡之际,顾安安一跃跳下悬崖。aaa 不曾想再次睁开眼醒来时,她来到了华夏国的八...
青铜之路太过漫长吊打各路大神王者又太过寂寞青丘之冥的灵魂不会永远漂泊旅途,永无止境...
...