读者群体从作品讨论到作家,几乎没人提及翻译者的名。和《浮文志》压根不在正文后面标注有关,只在目录进行一个标注。
“终于买到了。”安田一熊特地搭便车去了城里,观音寺市的一家纪伊国屋书店。
上期《浮文志》出版,他没买。
更进一步的说,他接其他杂志的翻译,所出版的刊物,安田一熊也都不会购买。
毕竟小镇上的便利店没多少种类杂志,从小山村到市里很麻烦。
不过麻烦倒是其次,最重要是安田自我否定,他不认为自己的翻译,有收藏的价值。
那么这次为何不同?
安田一熊翻译前,天才作家顾先询问了一个问题。
“如果是方便记排列人名,你们霓虹的五十音一般是如何排列的?”
【先是“アカサタナハマャラヮ”分类
然后“アィゥェォ”或”カキクケコ”排列,我们一般的习惯就是如此。
请问我的回应有没有帮助到顾桑?】
安田一熊肯花费时间去观音寺市,就为《算珠上说恋语》,这故事背景是上个世纪二十年代对主人公和暗恋的同事都是财物,他没什么代入感,在第二批翻译的文章中,更喜爱人间椅子和镜地狱——越是重口,越爱!
可这篇文章对他有不同的意义,安田一熊盘腿坐在卧室榻榻米上,在地面摊开杂志。
安田敬佩,“顾桑真是一位好作家,会因为出版国外,对内容进行修改,确保外国读者的阅读体验。”
杂志上看到了他想见到的内容,先前面解释的内容和安田的回应一模一样,只是更详细。
后一段原文内容是:
[比如“伊藤”(ito),就会立刻联想到这是第一行(ア行)的第二個字。这是反向操作,试图通过算盘上的数字设计出简单的暗号。
依此逻辑……七十二钱是ミ(i)。最后得出“ィトシキキミ”(可爱的你)]
在霓虹语的语境里,ィトシキキミ可以译为我爱你。
“伊藤,我应该可以用,伊藤润二的名字吧。”安田一熊是想取得信心。
「顾桑,我为贵作画了一个漫画,请……」
“不行,这样不够郑重。”安田一熊把杂志摆在身旁,经过删删改改,好多遍之后,终于是把邮件出去,附件内容正是他画的漫画版人间椅子。
综上所述,什么是认真的文抄公?!顾在华夏《故事会》投这篇文章时,对暗号部分进行了修改,而翻译又按照安田一熊的回答进行修改。
因为经验习惯一类东西,是口耳相传,在互联网上搜索不到的,地域信息差即便在多年后也依旧存在。
文抄明明很简单,但却弄得很复杂的顾!
“简单点,能不能简单点啊。”顾叹气,他放下螺丝刀,也放弃自己维修。
别误会,他其实完全不懂维修家电,只是单纯想自己上,万一呢?
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
人在美漫,刚成替身使者 帝夜天御凤澜 失忆新娘:冰山总裁的秘密妻子 纵横诸天的炼金术师 主角夺我灵根?女主给我狠狠生! 穿越:原来魔王是天使 叶轩洛凝 阮妞妞司昶 郡主大人请收下我的膝盖 凡人后 半岛:重生的叛逆理事 重生七零:糙汉老公掐腰宠 在西幻世界修仙是否搞错了什么 鼎定南北朝 闪婚后,残疾夫妇双双掉马 女神姐姐超宠我 禁欲上司预谋已久 洛冰沈时谦 飞花洛阳城 傻弟弟别乱来
十七年后,他拖着残垣断壁般的身躯低调地回归华夏,就如同一个漂泊浪子一头扎进了母亲的怀抱,大家都很面子的叫他一声叶哥,一段富有传奇色彩的人生从这里开启完本作品重生最强特种兵250万字,人品保证,...
自从江影帝搬了家,离奇的事情就发生了。他总是会莫名其妙的在别的地方醒过来。第一次是在隔壁小区的垃圾箱旁边,身着花裤衩的江然一脸茫然的看着对他拍照的路人,以为自己是在做梦。直到早起的买菜大妈捏了捏他...
穿越一人之下,成为张之维的师弟,张太初开局觉醒众力仙途系统,只要猛收弟子,就能反馈修为。然而碍于本身狂暴的性格,张太初却无心收徒,只靠天赋便修到人仙之姿,更是在得知张怀义被逼叛逃,田晋中被废后暴怒下山。张太初凭什么拥有无敌于世的实力,却要在乎世人看法?我就是要给老田报仇!凭什么大耳贼要回龙虎山,师父才能保他?天师在哪,此地便该是龙虎山!于是,张太初一人一剑,直接杀穿异人界,更是在关山峡谷约战天下异人,亲手灭杀各大家族,结束了甲申之乱!直到罗天大醮开启,天下异人再聚龙虎山,师兄张之维才意识到,这位杀神师弟七十多年都从未改变性格!...
关于穿越之养儿不易江又梅因车祸穿越成了一个古代农村小寡妇,身份够悲摧的。好在有个小包子,聪明懂事又贴心。什么这,这,这么多银子都得存着儿啊,娘想吃肉,还想戴个金箍子,咱少存些行不不行江又...
双洁女强,甜爽苏顾绾妤快穿回来了她带着一身技能回来,手撕渣男,狠虐养女。谁知一不小心和京城顶级世家扯上关系。后来大佬们都成了脑残粉。妖孽影帝大手一挥adquo去把剧组里最好的资源捧到妤姐面前...
未来之萌娃难养最新章节列小说未来之萌娃难养孤孤著未来之萌娃难养全文阅读关于未来之萌娃难养某仙某天强上了某人,心虚之下默默逃走。无意种出小包子一枚,但是某仙心虚的看着面前的某人,举着包子...