督抚小说

第17章 你以为的英文直译实际上全是巧思(第1页)

林专家见所有人的注意力都聚焦在了自己的身上。

他内心竟然有几分小得意。

但是他转念一想。

自己竟然因为,能够比其他人率先了解李默的心思,而得意。

由此可见,自己打心眼里,已经认可了这位新人。

认可了这位二十出头,出手便是精彩作品的新人!!

“虽然李默的翻译,看起来与英文直译并没有什么差别。”

“实际上,就是这寥寥几字的不同,才能够体现出翻译人的功底。”

“才能表现出,李默的实力,究竟强到了什么地步。”

林专家先为自己,为李默进行了一下铺垫。

省得一些不懂的观众,以为自己在装神弄鬼,故作玄虚。

林专家继续给自己叠甲:

“实际上,翻译是将一种我们看不懂的语言。”

“转变成,我们能够看懂,但是又隐藏了翻译者的一些心思的行为。”

“翻译的结果,是能够看出翻译者的智慧的。”

“能够看出他的思想高度的。”

“经过前两轮的比赛,相信大家都能够感觉到,李默应该是一位很有想法的选手吧?”

林专家不断地解释,成功让那些不懂的观众,明白了翻译的核心。

让观众们明白,翻译并不是一件简单的事情。

很多时候,很多的人。

穷极一生,也只能够完成“信”与“达”这两个字。

而“雅”,一辈子也未能完美完成。

林专家见台下质疑的声音小了很多。

这才干咳了两声,示意话题进入了正题。

观众们重新产生了期待。

疑惑李默的翻译,与英文直译的差别,究竟在什么地方。

难道寥寥几字,真的能够表现出龙国文化,博大精深吗?

林专家开始了解释:

“被动,因为英文名称只有一个单词,李默没有进行什么花里胡哨的翻译。”

“直接采用了英文直译,所以这里我不做解释。”

“q技能,英文直译‘跳舞的手雷’。”

“李默翻译‘曼舞手雷’”

林专家又是一笑,故意顿了一下,吊了一下观众们的胃口。

一些脾气暴躁的观众,险些提着搬砖就询问林专家搬砖大头,是他手疼,还是搬砖疼了。

“乍一听,曼舞手雷和跳舞的手雷,似乎区别并不大。”

“实际上,在我们龙国,同一个字的意思都可能产生很大的区别。”

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

热门小说推荐
惊!真嫡女把快穿女配虐哭了

惊!真嫡女把快穿女配虐哭了

甜宠打脸双洁上一世,素未谋面的真千金找上门,姜长宁才知道自己假嫡女的身份。aaaa  侯府众人也因为姜络进府对她的态度恶劣了起来。aaaa  姜母养不熟的东西,都是你害得我的阿络吃...

木叶养猫人

木叶养猫人

穿越到二战末尾时期的火影世界,不知情的情况下成为二尾人柱力,更巧合的是,舍人发现自己的舌头上居然有着舌祸根绝之印雷之国还是火之国地狱难度的开启模式二尾,你说,大漂亮和小傲娇,这两个名字哪个好...

诸天谍影

诸天谍影

诸天和谍影这两个风牛马不相及的事情,怎么会凑到一块因为在经历了机缘被夺,传承被抢,美女被拐走,龙气被抽取种种掠夺后,诸天奋起反抗了,对轮回者背后的主神殿发起渗透。作为第一位打入主神殿内部的间谍,我...

清穿:宜妃多娇,康熙折腰

清穿:宜妃多娇,康熙折腰

架空!架空!架空!身为三十世纪的狐狸精,被断绝化形之路。一朝穿越,她狐族唯一传承人成为清宫里刚晋封的贵人。对一直以修炼人形为目标的狐妖来说,这可是一个天大的惊喜。更惊喜的是,碰到一个让狐狸精都流口水的男人,要知道,狐狸精想更进一步就得于是,此间清朝将被这只狐狸精搞的乌烟瘴气。架空!架空!架空!考究党误入!!!...

每日热搜小说推荐