林专家思考了一阵:“狩字,更加少用。”
“在大家看来应该也更有神秘感一些。”
王老点头:“不错,就是这么回事。”
“猎字太常见了,属于是我们经常用的常用字之一。”
“而狩字,虽然也经常出现,但是单独出现的时候并不多。”
“李默这样用,就会给人一种新鲜感。”
“而且这里面还包含着我国的传统文化!”
王老的话一出,观众们都惊了。
:这里还有传统文化的事情吗?
:没听说过啊!
:一个字,也能有这么多讲究?
王老微微一笑:“不错,我国的传统文化就是这么讲究。”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?请大家收藏:(91919191)联盟翻译:台词比游戏还有魅力?更新度。
“大家想想,狩字在什么情况下才会使用呢?”
“没错,就是在狩猎那些带有神秘色彩的东西的时候才会用。”
“比如有个着名的小说就叫做狩魔手记,很多观众应该都听说过。”
“而猎字,则是一个非常常用的字眼。”
“在猎杀各种生灵的时候,比如说兔子鹿这种普普通通的动物,就会使用这个字。”
“这就是两者之间的区别了!”
林专家也恍然大悟。
“对了!”
“狩人这个词,也是一个固定的词语。”
“指的就是狩魔人!”
“王老果然博学,我刚才都没想到这一点!”
王老笑道:“厉害的不是我,是李默!”
“他还是最早想到这个用法的人,并且运用到了翻译当中。”
“而我们二人只不过是解读而已!”
“这下观众朋友们应该都懂了吧。”
“表面上看只是一字之差。”
“实际上,则是李默和其他选手的巨大差距!”
“其他选手的翻译,换成一个普通观众来,也是可以做到的。”
“而李默的翻译,必须要有足够的文化底蕴,对龙国文化足够了解才可以!”
“李默果然是一名优秀的翻译天才。”
观众都被他们的解释惊呆了。
:我还以为是评委偏心!原来真不是!
:一个字的差距居然有这么大的讲究!
:这就是顶级翻译和普通翻译之间的差别吗?
:其他选手不用比了,李默已经赢定了!
喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?请大家收藏:(91919191)联盟翻译:台词比游戏还有魅力?更新度。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
天禧五年初,有神鸟现世,其色银白,两翼吞吐烟火横空而行,坠于京城之西。北宋天书野录神鸟这玩意怎么感觉更像是我乘坐的失事飞机本书主角李璋有些疑惑的暗道,另外我是谁的大表哥...
不会真有人喜欢看废物流量们天天在影视综艺和社交媒体上刷屏吧!...
通天大陆。这里,以修真者为尊。武者,一拳可碎石。而武魂觉醒者,能破碎虚空遨游星际。灵者,心念一动,可让人生死一瞬。而灵者大成,能弹指毁灭一个世界。无论灵者或是武者,均可翻云覆雨。人们对修真的钻研,达到了巅峰狂热,世间所有修者都向往那无上境界所痴迷。修者,境界分为人法地天宗尊圣王皇仙神帝,等级森严。在这里,民风彪悍,不服就战,有实力就有话语权。辰昊天,是一名宇航精英。一次太空执行任务,神秘穿越到了这里,九州内连连怪事。古井变得血红腥臭,草木花开反季。晴天雷声轰鸣,时不时地动山摇,毁却房屋桥梁无数。雄鸡下蛋,六月降霜,旱季绵雨,冬来狂风,春至碗口粗的冰雹。普通农者,民不聊生。修者稍好,但也受资源匮乏伤神。...
下本预收文听说我是大佬背后的男人本文文案楼子晗生来是个傻子,魂魄不全,一分二,一半留在体内,痴痴傻傻,一半魂游天外,被个冰冷霸道,却又强大无比的男人拘在身边,悉肆心意教疼...
穿越成了小弃妇,身后还跟着两个嗷嗷待哺的小包子。宁瑶开始大家致富,斗极品,虐渣渣,养包子日子越来越好,而两个小包子的爹竟然窜了出来,这个追着她求暖床的竟然还是权倾朝野的大人物...